La Constitución de Cádiz en Inglaterra

Autores

  • Ignacio Fernández Sarasola Universidad de Oviedo

DOI:

https://doi.org/10.17811/hc.v0i13.323

Palavras-chave:

Constitución española de 1812, Inglaterra, Bentham, Blaquiere, Lord Holland, Prensa

Resumo

La Constitución española de 1812 se tradujo al inglés, resultando bien conocida entre los políticos británicos. Algunos de los periódicos más relevantes trataron sobre dicha Constitución, especialmente en 1813, 1820 y 1823, y de hecho algunos españoles inmigrados emplearon este mismo foro para dar a conocer sus opiniones sobre la Constitución. Esta ley fundamental también fue estudiada por autores como Bentham y Blaquiere, quienes hallaron en su articulado algunos buenos principios de política. Aun así, consideraban que el texto tenía que mejorarse en algunos aspectos: colonias, religión, relaciones entre Ejecutivo y Legislativo y procedimiento de reforma. Incluso el Parlamento británico debatió sobre la Constitución española, sobre todo en relación con su aplicación a Nápoles. En estos debates, Lord Holland desempeñó un importante papel, como buen conocedor de los asuntos españoles.

 

Fecha de recepción / Submission Date: 12/03/2012

Fecha de aceptación / Acceptance Date: 03/05/2012

 

Biografia Autor

Ignacio Fernández Sarasola, Universidad de Oviedo

Profesor Titular de Derecho Constitucional Secretario del Seminario de Historia Constitucional "Martínez Marina" y de la revista electrónica "Historia Constitucional". Investigador Titular del Instituto Feijoo de Estudios del Siglo XVIII. Director de la Biblioteca Virtual de Historia Constitucional "Francisco Martínez Marina" y académico correspondiente de la Academia Asturiana de Jurisprudencia.

##submission.downloads##

Edição

Secção

El impacto de la Constitución de Cádiz en Europa